

Подборка фильмов и сериалов на английском для всех уровней. Рассказываем о том, что и как смотреть с пользой.
Получить консультациюОдин из самых популярных способов изучения языка — через кино. Так вы не только отлично проводите время, но также практикуетесь понимать его на слух и узнаете новые фразы. Как правильно смотреть фильмы в оригинале?
Разбейте оплату на два года — за это время вы поступите и даже начнете учиться
Если вы только начинаете изучать английский язык и стоите на ступени Elementary / Pre-Intermediate, посмотрите специальные обучающие программы. Например, сериал @extra. В центре сюжета — две девушки разных характеров, уживающиеся в одной квартире. На многое не рассчитывайте. Все же это не полноценный сериал с хорошим сюжетом, а спецпроект для изучения английского.
На начальном этапе вы можете также пробовать детское кино и мультфильмы. Они проще для восприятия и используют понятную лексику. Оригинал мультфильма «Король лев» — ваш must watch. Поверьте, он намного лучше звучит на английском языке. Собственно, как и другие картины Диснея. Если слишком стары для мультиков, посмотрите киноремейки. Классические «Аладдин» или «Спящая красавица» подойдут детям. Они мало что поймут, но слушая, будут привыкать к звучанию и интонациям английского языка. Пятилетний ребенок может с интересом, не отрываясь, смотреть «Золушку» в оригинале — проверено на личном опыте.
Культовый мультсериал с незабываемыми персонажами. Семейка Симпсонов научит вас простому американскому английскому. Наш совет — смотрите старые серии. Не начинайте с новых, а то продолжать не захочется. Кроме них можете попробовать «Футураму» и «Разочарование» от тех же авторов.
Переходим к мультфильмам не для детей. «Рик и Морти» — вариант для тех, у кого английский минимум C1. Речь персонажей быстрая, они используют кучу научных и нецензурных слов, а некоторые выдумывают на ходу. Неоднозначный мультсериал, но тоже в каком-то роде классика последнего поколения. От тех же создателей есть недавно вышедший «Обратная сторона Земли».
«Клиника» — старый добрый ситком о жизни молодых врачей. Своеобразный аналог для тех, кто не хочет смотреть «Друзей». Хотя последние тоже отличный вариант для тренировки английского. Уровню B1 «Клиника» будет сложновата, а вот «Друзья» более понятны. Другие хорошие ситкомы: «Офис», «Теория Большого взрыва», «Как я встретил вашу маму» и «Все ненавидят Криса».
«Дьявол носит Прада» — фильм из разряда интересного. Главная героиня Энди устраивается работать в журнал моды, хотя ничего в ней не понимает. Американский английский достаточно прост, странных диалектов в фильме не наблюдается. Если хотите, можете сначала прочитать книгу.
Нашумевший «Ла-Ла Ленд» станет хорошей практикой для тех, кто любит мюзиклы и хочет учить английский через песни. Кроме него мы советуем посмотреть «Величайшего шоумена», мультфильм «Зверопой» и мюзикл с британским акцентом — «Рокетмен». «Зверопой» — самый легкий из них. Остальные подходят уровню B2-C1.
«Моя прекрасная леди» — классика американского кинематографа с Одри Хепберн. Идеально подойдет тем, кто учится говорить на английском, ведь главная героиня фильма делает то же самое. Вас ждут красивые костюмы и замечательный юмор. Еще обратите внимание на другие картины старого Голливуда. У актеров тех лет эталонное дикторское произношение, поэтому их понятно даже без субтитров. Хотя лексика, конечно, не ниже B2-C1. Советуем «Мистер Дидс переезжает в город», «Джентльмены предпочитают блондинок» и «Все о Еве».
Учимся произношению вместе с королем Георгом VI в исполнении Колина Ферта. «Король говорит» — отличный пример правильного британского английского. Причем не только обычных слов, но и нецензурных выражений.
«Титаник» не просто так стал классикой. Помимо незабываемого сюжета и качества съемок, фильм отличает высококлассный английский язык. Персонажи используют все самые ходовые и в то же время элегантные грамматические конструкции. Во время просмотра внимательно вслушивайтесь в речь Роуз — как красиво она говорит. И не забудьте запастись носовыми платками.
«Острые козырьки» — сериал для любителей помотать себе нервы. И речь не только о захватывающем сюжете, но также о диалектах английского у персонажей. Действие разворачивается в Бирмингеме начала XX века. В центре сюжета — гангстерская банда Шелби. Понять акцент некоторых членов семьи настолько сложно, что даже с C1 не хочется убирать субтитры.
«Пустая корона» подойдет любителям классической английской литературы. Это двухсезонный сериал по хроникам Уильяма Шекспира. Смотреть его стоит на уровне C1, потому что реплики персонажей — реальный текст из шекспировских пьес. Дополнительный плюс сериала — золотой актерский состав: Бенедикт Камбербэтч, Том Хиддлстон и Джереми Айронс. Если любите исторические или костюмированные сериалы, попробуйте также «Белую королеву», «Тюдоров» или «Царство».
Умение шутить на английском и понимать чужой юмор — показатель высокого уровня владения языком. Для практики смотрите юмористические передачи и ток-шоу. Известные стендап комики: Джордж Карлин, Луи Си Кей, Кевин Харт, Эдди Мерфи и Джон Малейни. Любителям британского юмора подойдет шоу Стивена Фрая и Хью Лори — A Bit of Fry & Laurie.
Найти кино на английском языке — не проблема. Есть стриминговые платформы: Netflix, Ivi, Кинопоиск HD. Или другие сайты в интернете: Ororo TV, English Films, LeLang и разные группы VK.
Нажимая на кнопку «Оставить заявку», вы принимаете условия политики конфиденциальности и даете согласие на обработку персональных данных.