
Поступай за рубеж с уверенностью
- Правильно оформленные документы
- Запоминающееся мотивационное письмо
- Поддержка личного ментора
- Офферы от нескольких вузов на выбор
Рейтинг статьи: 4.27 из 5 (191 оценка)
Как выучить китайский язык с нуля? Особенности китайского языка, советы для самостоятельного изучения и полезные ресурсы.
Бесплатная консультацияДля многих путь изучения китайского усыпан битым стеклом: люди идут по нему, ранятся и страдают. Гайд ниже расчистит дорогу перед вами и даст ориентиры. В нем мы собрали множество ресурсов и советов, которые будут полезны на любом уровне владения языком. Так что устраивайтесь поудобнее и 我们走吧!
Китайский язык пугает своей сложностью. Многим кажется, что выучить его могут только сверхлюди с каким-то особым и таинственным «талантом к языкам». Это неправда. Выучить китайский возможно, но он действительно намного труднее, чем английский. И многое тут зависит от цели.
Если хотите профессионально работать с китайским языком, лучше сразу найти преподавателя или записаться на курсы. Но уровень «выживания» вполне достижим и при самостоятельных занятиях. В таком случае вам стоит сконцентрироваться на разговорных фразах — письменность пригодится не так сильно. А вот чтобы вести деловую переписку с бизнес-партнерами, навык восприятия речи, наоборот, не так важен. Ниже мы даем советы, как полноценно овладеть языком. Прежде всего несколько базовых правил:
И последнее. К сожалению, хороших материалов по китайскому на русском языке очень мало. Без знания английского освоить путунхуа будет в разы сложнее, особенно самостоятельно. Так что если китайский — ваш первый иностранный язык, стоит задуматься, не начать ли с чего-то полегче и попрактичнее.
А теперь перейдем к пошаговой инструкции.
Пиньинь (pīnyīn) — официальная фонетическая система, при помощи которой записывается чтение китайских иероглифов. Она использует латинские буквы, так что овладеть ей проблем не составит. Сделать это нужно прежде всего. Пиньинь поможет вам разобраться, какие звуки вообще используются в китайском языке и как их правильно произносить. Это самый фундаментальный навык для освоения языка.
Сначала овладейте теорией. В китайском звуки принято делить не на согласные и гласные, а на инициали и финали. Инициаль — звук, с которого начинается слог, финаль — звук, которым он заканчивается. Всего в китайском 21 инициаль и 34 финали. В сумме они дают около 400 сочетаний. К тому же на пиньинь многие символы читаются не так, как мы привыкли. Особенную сложность у начинающих вызывают zh, ch, j.
Освоив пиньинь, вы сможете печатать на компьютере по-китайски. Делается это очень просто — вводите чтение иероглифа на латинице, а затем выбираете нужный из появившегося списка (у многих иероглифов чтения совпадают). Так что выучив пиньинь, вы сможете пользоваться словарем и даже общаться с китайцами.
| Ресурс | Описание |
|---|---|
| Yoyo Chinese | Таблица слогов пиньиня с озвучкой и видео-объяснением |
| Learn Pinyin | Приложение для изучения пиньиня |
| Китайский язык для начинающих: основы фонетики | Курс от СПбГУ по основам фонетики китайского языка на платформе «Открытое образование» |
| Chinese Pinyin Lessons Online | Курс на английском, посвященный пиньиню |
Количество звуков в китайском языке ограничено, а количество омофонов — одинаково звучащих слов — очень велико. Чтобы слова как-то различались, в языке развилась особенная система изменения высоты голоса, то есть тона.
Изучая пиньинь и основы фонетики, вы плавно перейдете к тонам — от этого никуда не денешься. И лучше сразу уделить им побольше внимания, чтобы потом не пришлось переучивать. Ведь если вы будете полностью игнорировать тоны, вас поймут неправильно или вообще не поймут. Например, слова «суп» и «сахар» произносятся одними звуками, но в разных тонах — tāng и táng соответственно. Поэтому если в ресторане вы попросите суп, но употребите неправильный тон, официант принесет вам сахар или вообще не поймет, что именно вы спрашиваете. Редкие ошибки не так страшны, но чтобы они были редкими, знать тоны все равно нужно.
Всего существует четыре тона, а пятый — нейтральный — скорее его отсутствие. Чтобы овладеть ими, не нужно никакого музыкального слуха. Интонации в русском языке работают похожим образом, так что вы уже изменяете тон голоса, когда задаете вопрос, переспрашиваете или восклицаете. Всю базовую теорию о тонах можно прочитать по-английски или по-русски. На пути к практическому освоению тонов вам предстоит пройти три шага.
Если вы только начали учить язык, то скорее всего вам будет сложно услышать разницу между тонами. Ведь мозг человека, говорящего на европейском языке, не заточен под распознавание таких изменений голоса. Этот навык нужно осваивать отдельно.
Попробуйте сказать слово «да» сначала с утвердительной интонацией. Представьте, что вы уверенно отвечаете: «Коллега, вы выполнили задачу? — Да». А затем с вопросительной: «Я выучил китайский за полгода — Даааа?». И с восклицательной: «Хотите повышение? — Да!» Уловили разницу? Теперь сделайте то же самое, но с китайским слогом ma. Послушайте, как произносится тот же слог в разных тонах в таблице. Чувствуете сходство с тем, что делали вы? Потренироваться можно здесь
Как только привыкните, переходите к словам из двух слогов. Лучше слушать как тоны произносятся вместе, один за другим. В контексте различить их бывает сложнее, поэтому их не следует учить в отрыве. Для тренировки подойдут ресурсы вроде FluentU. Там можно послушать, как слова произносят носители языка.
Когда слушаете, повторяйте звуки вслед за записью. Делайте это медленно и преувеличенно, чтобы лучше почувствовать разницу между словами. С нейтральным тоном действуйте наоборот — его выделять не надо совсем. Со временем мышцы рта и губ привыкнут к новым звукам, и тогда вам не придется прикладывать особых усилий.
В идеале вам лучше найти носителя языка, который сможет поправлять вас и объяснять, что вы произносите неправильно. Это можно сделать при помощи различных сервисов, например italki или Speaky.
Если возможности найти преподавателя нет, попробуйте записывать свой голос. Сравните запись с произношением носителя — так разница будет слышна лучше. Вообще, если вы слышите, что на записи вы говорите не так, как носитель — это хорошо. Значит, вы чувствуете разницу между тонами. Дальше у вас будет получаться лучше, и произношение станет более естественным.
Слова нужно запоминать не только вместе с написанием, но и вместе с тонами. Это очень важно, так как слово, произнесенное с неправильным тоном, может иметь совершенно другое значение. Заучивание может показаться нудным и сложным, но помните, что чем больше усилий вы вложите в изучение тонов в начале, тем меньше вам придется переучиваться потом. Чтобы ассоциативный мостик между написанием и звучанием слова был прочнее, проговаривайте его вслух, когда учите и повторяете.
Лучше всего тренировать произношение на базовых словах. Так вы одной стрелой убьете двух ястребов — и тоны разучите, и сможете, например, представляться или делать заказ в ресторане. Список самых частых слов с произношением можно найти здесь.
Постепенно расширяйте список тем. Научитесь говорить о своей семье, хобби, любимой еде или о том, что вам интересно. Слова, объединенные в группы, запоминаются намного лучше. Если вы учитесь по учебнику (о них чуть позже), то и там вы встретите такую систему. Для пополнения словарного запаса также отлично подойдут приложения Duolingo и Memrise. Также слова можно брать из подкастов ChinesePod.
| Ресурс | Описание |
|---|---|
| Китайский язык для начинающих | Курс от СПбГУ на платформе «Открытое образование». В него входит базовая фонетика, грамматика и лексика |
| Arch Chinese | Тренажер для тренировки восприятия тонов на слух |
| Pleco | Онлайн-словарь. За дополнительную плату в нем доступны аудиозаписи слов, по которым можно тренировать тона |
| FluentU | Приложение с аудио- и видеоматериалами на китайском |
| Sinosplice | Приложение для тренировки тонов в сочетаниях друг с другом |
Освоив основы произношения и базовую лексику, можно переходить к изучению письменности. Прежде всего разберитесь с тем, что такое иероглиф. Это поможет запоминать их наиболее эффективно.
Иероглифом называется знак, который в отличие от буквы имеет не только звучание, но и значение. При этом иероглиф не всегда равен слову. Чаще всего они состоят из двух знаков.
Общее количество иероглифов в китайском языке превышает 80 тысяч. Но не пугайтесь, для свободного владения языком (уровень С1) достаточно знать 3000-3500 знаков. Больше 3000 потребуется, только если вы изучаете классическую литературу или исторические хроники.
Самый базовый элемент иероглифа — черта. Всего их существует 24 вида. Научиться писать их нужно в самом начале.
Черты у иероглифа записываются в определенном порядке, согласно правилам. Всего этих правил восемь, и лучше их запомнить. Вот почему:
Подробнее о порядке черт и их видах читайте здесь.
Пиктографические иероглифы — самый простой тип иероглифов. Изначально они были схематическими изображениями предметов окружающего мира. Связь между написанием и значением до сих пор можно проследить. В иероглифе 魚, например, узнается рыба с головой, туловищем и хвостом, в иероглифе 山 — горы, а в 人 — человек с двумя ногами. Такие символы очень легко запоминаются, но, к сожалению, в общей массе иероглифов их ничтожное меньшинство.
Остальные иероглифы состоят из составных частей — графем. Иероглифы складываются из них, как в тетрисе, только фигур не семь, а около трех сотен. Кажется, что много, но вы быстро поймете, что на самом деле их вполне реально запомнить. Вы научитесь распознавать графемы по мере изучения иероглифов. Кстати, в роли графем часто выступают уже знакомые нам иероглифы-картинки, так что у каждой составной части есть значение.Из-за этого запоминать их будет еще легче.
Среди более сложных иероглифов можно выделить две больших группы.
Первая — идеографические иероглифы. Не пугайтесь сложных названий, запоминать их не обязательно. Главное — понять суть, а она вот в чем: значение идеографических иероглифов складывается из значений составных частей.
Иероглиф 男 значит «мужчина» и состоит из двух частей: 田 — «поле» и 力 — «сила». Главная задача мужчины в любом аграрном обществе, а именно таким и был древний Китай, — работа в поле, так что все логично. Такие иероглифы очень просто запоминаются. Но к сожалению, как и пиктограмм, их меньшинство. Вот еще примеры:
Вторая большая группа иероглифов — фоноидеографические знаки. Их около 80% от общего количества иероглифов. Составные части в них не связаны по смыслу, и к обозначаемому предмету написание такого иероглифа не имеет уже совсем никакого отношения.
Фоноидеограммы состоят из двух частей:
С течением веков ключ все больше терял функцию определения смысла иероглифа. Сейчас его главная задача — только навигация по словарю. Иероглифы в них разбиты именно по ключам. Всего ключей в китайском 214, и их лучше выучить. Запоминать иероглифы по ним намного проще, и пользоваться бумажным словарем тоже (если вам когда-нибудь доведется это делать).
В современном китайском языке письменность существует в двух вариантах — традиционная и упрощенная. Традиционная — это та, которой китайцы пользовались последние две тысячи лет. А упрощенные иероглифы были введены в 1956 году в КНР для поднятия общего уровня грамотности. Кроме КНР упрощенные иероглифы распространены в Сингапуре и Малайзии. Традиционные же по историческим причинам до сих пор используются в Гонконге и Макао. Поэтому выбор, какие иероглифы учить, зависит от страны.
Если вы выучите сначала традиционные иероглифы, «автоматически» распознавать упрощенные получится далеко не всегда — большинство придется учить заново. Всего упрощенных иероглифов 2236. Подробнее о том, как они упрощались, написано тут.
Впрочем, для изучения традиционных иероглифов тоже можно найти свои причины. Они вам точно понадобятся, если вы планируете изучать китайскую филологию, литературу, искусство и историю. К тому же на материковом Китае традиционные иероглифы считаются признаком интеллекта. Современные китайские хипстеры переписываются в WeChat именно на традиционных иероглифах.
Когда запоминаете иероглиф, учите сразу все: написание,значение и чтение с тоном. Два из трех не сработают. Не запомнив тон, вы не сможете правильно воспроизвести слово в устной речи, и вас не поймут. В интернете даже встречаются люди, которые совсем не учат чтение, только значение и написание. Смысл таких упражнений вызывает лишь недоумение. Пожалуйста, не надо так.
Сначала учите пиктограммы. Они простые и входят в качестве составных частей в остальные иероглифы, так что запоминать их будет легче. Здесь вы найдете 20 самых основных пиктограмм. По пути стоит освоить и ключи, обычно они есть во всех курсах по иероглифике (их вы найдете в таблице ниже).
Мнемонические техники, или техники запоминания, позволяют создать прочную ассоциативную связь между написанием иероглифа, его значением и чтением. Как вы уже знаете, иероглифы складываются из составных частей — графем. На их основе можно придумывать целые истории.
Например, иероглиф 眺 (Zhào) — «смотреть вдаль» состоит из частей 目 — «глаз» и 兆 — «триллион». Вместе получается настоящий кадр из фильма: «триллион глаз смотрят вдаль». Конечно, так получится запомнить далеко не все иероглифы, но по крайней мере на некоторые составить ассоциации можно.
Учите иероглифы не отдельно, а вместе со словами, куда они входят. В зависимости от слова иероглиф может приобретать разные значения. Например 会 (huì) имеет значения «уметь», «мочь», «встречаться» и «объединение».
Чтобы лучше запомнить, составляйте из слов предложения, смотрите употребление слов в контексте при помощи корпусных словарей. Учить слово без контекста зачастую не имеет смысла. Ведь вы не будете понимать, в каких ситуациях они употребляются и как присоединяются к другим словам.
Это не обязательно должны быть карточки из бумаги или картона. Вы можете установить приложение и заниматься по нему. Одно из самых известных — Anki. Оно использует систему интервального повторения (Spaced Repetition System — SRS), которая не позволит вам забыть иероглиф или слово. В первый раз вы повторите слово уже через несколько минут, затем — через несколько часов, дней и так далее. Такой способ запоминания считается самым эффективным.
Другое популярное приложение с карточками — Quizlet. Оно не использует систему интервального повторения, но зато обладает приятным дизайном и различными игровыми режимами обучения. Можете попробовать оба и решить, какое вам подходит больше. В обоих приложениях уже есть готовые наборы слов и иероглифов, так что вам не обязательно составлять свои.
Да, это правда помогает лучше запомнить иероглифы и слова. Когда вы пишете от руки, тренируется веретенообразная извилина мозга Из-за этого вы начинаете лучше воспроизводить и распознавать символ[1]. Так что пишите, и чем больше, тем лучше.
Выводить китайские иероглифы — довольно медитативное занятие, и этим оно многим нравится. Если для вас написание иероглифов станет средством борьбы со стрессом, вы снова убьете двух ястребов. Будет уже четыре.
| Ресурс | Описание |
|---|---|
| digmandarin.com | Базовый курс по иероглифике |
| Anki | Приложение с карточками, которое использует систему интервального повторения |
| Quizlet | Приложение с карточками с удобным дизайном |
| Skitter | Приложение для изучения иероглифов. Они объясняются в контексте на примерах. Использует систему интервального повторения |
| Pleco | Онлайн-словарь. За дополнительную плату в нем доступны аудиозаписи слов |
| Tatoeba | Корпусный словарь. По нему удобно смотреть употребление слов в контексте |
| remembr.it | Приложение для изучения иероглифов. Предлагает освоить 2194 символа за 90 дней |
| Remembering Simplified Hanzi | Один из самых популярных учебников по иероглифике. Серия состоит из двух книг, в каждой по 1500 иероглифов |
Учить иностранный язык с нуля очень сложно: начинающие часто не знают, за что хвататься. Учебники помогут с этим справиться, ведь программа в них продумана так, чтобы вы осваивали информацию постепенно.
Если слова и иероглифы можно учить по дополнительным ресурсам, то в случае с грамматикой учебники станут основным источником информации. Разобраться в ней надо, иначе вы не сможете связывать слова в фразы и предложения. Подробный гайд о том, что за чем учить, ищите здесь.
В хороших учебниках вы найдете не только материалы по грамматике, но и объяснения пиньинь, основ произношения и иероглифики. Поэтому заниматься по ним можно с нуля. Только держите в голове несколько советов:
Ниже мы выбрали пять хороших учебников для начинающих. К сожалению, большинство из них на английском. На русском достойных учебных пособий практически не существует.
Один из самых популярных учебников китайского в мире. Во многих колледжах США используется в качестве основного учебного пособия на программах китаистики. Хорошо подходит для изучения языка с нуля.
Плюсы:
Минусы:
Учебник рекомендован Министерством образования Китая. Много заданий на разговорную практику, поэтому особенно хорошо подойдет для работы в группе. Сложность текстов повышается постепенно: сначала иероглифы подписываются пиньинем, затем остаются только обозначения тонов, а затем пропадают и они.
Плюсы:
Минусы:
Пособие рекомендовано Институтом Конфуция. Серия состоит из трех книг: общий учебник, сборник упражнений и учебник по иероглифике.
Плюсы:
Минусы:
Учебник хорошо подойдет для плавного погружения в изучение языка: вас не будут нагружать большими объемами информации, все объяснения очень доступные и с картинками. Если боитесь сложностей, попробуйте этот учебник.
Плюсы:
Минусы:
Один из немногих неплохих учебников на русском. Его англоязычная версия даже используется на языковых курсах в Китае.
Плюсы:
Минусы:
| Ресурс | Описание |
|---|---|
| Chinese Grammar Wiki | Онлайн-справочник по грамматике на все уровни |
| LTL Mandarin School | Гайд по структуре предложения и порядку слов |
| ICL | Онлайн-справочник по грамматике на все уровни. Есть аудиоуроки. |
| Ninchinese | Онлайн-справочник по грамматике. Некоторые задания сопровождаются играми. Есть собственный блог со статьями о китайском языке. |
| HiNative | На этом сайте можно задать вопрос по непонятной теме носителю языка. Обычно ответы приходят в течение нескольких минут. |
Если вы хотите выучить иностранный язык, обязательно читайте, и как можно больше. Большинство материалов доступно онлайн, многие из них бесплатные. К тому же чтение поможет вам сразу с несколькими вещами:
Читать можно уже на самом начальном уровне, даже до того, как вы начали учить иероглифы. Для этого существуют тексты на пиньине. Чаще всего это будут детские книжки, поэтому набор тем и лексики у них ограничен. Можете почитать и классические европейские сказки на китайском, например про Белоснежку.
Тексты для пиньинь — это еще и хороший способ тренировать тоны. Только обязательно читайте вслух. Если сомневаетесь, проверьте, как звучит слово по словарю.
| Ресурс | Описание |
|---|---|
| Candied Plums Publishing | Подборка книг на пиньине |
| Pinyin News | Тексты на пиньине разных авторов |
| GoEast | Видеоистории с текстовой расшифровкой на пиньине |
Освоив базовые иероглифы, переходите к материалам с их использованием. Начинать лучше всего с адаптированных текстов. В них слова подобраны под уровень, а если нужно, есть и подписи иероглифов на пиньине. Найти такие тексты можно и в печатном, и в электронном виде.
| Ресурс | Описание |
|---|---|
| New Practical Chinese Reader | Серия учебников с текстами для чтения |
| Graded Chinese Reader | Серия книг с адаптированными рассказами на все уровни |
| Du Chinese | Ресурс доступен в виде приложения на телефоне. Материалы подбираются по уровню сложности, можно добавить подписи на пиньине, есть встроенный словарь. Тексты в приложении доступны в аудиоформате — все они прочитаны носителями языка. Вы можете даже настраивать скорость воспроизведения |
Неадаптированная пресса рассчитана на более высокий уровень, но пугаться не стоит. На B1 вы уже сможете частично понимать ее. Вот пять советов, которые помогут вам перебороть страх перед газетами:
| Газета | Описание |
|---|---|
| 中国日报告 | China Daily | Самая известная газета в Китае. Рассчитана в основном на иностранцев. Есть версии сайта на разных языках |
| 人民日报 | People’s Daily | Официальное издание правительства КНР. Освещает вопросы политики и международных отношений. Доступна на русском языке |
| 环球时报 | Global Times | Это издание тоже посвящено политике. В отличие от других газет, статьи на английском здесь — не просто переводы, а отдельные материалы. Поэтому для самопроверки она не подойдет |
| 世界日报 | World Journal | Газета на китайском, издающаяся в Нью-Йорке. Целевая аудитория — китайские иммигранты |
| 光明日报 | Guangming Daily | Издание посвящено науке, технологиям, культуре и образованию. У сайта есть англоязычная версия |
| 经济观察报 | Economic Observer | Главная тематика газеты — экономика и новости рынка |
| 中国青年报 | China Youth Daily | Издание рассчитано на студентов и молодых профессионалов. Среди тем не только новости и политика, но и культура, искусство, путешествия, отношения |
Китай знаменит своей долгой литературной традицией. Классические китайские романы — «Троецарствие», «Речные заводи», «Путешествие на Запад», «Сон в красном тереме» были написаны в XIV-XVIII веках. Поэтому читать их довольно сложно даже на высоком уровне владения языком. Но есть и более современные вещи, которые лучше подойдут для изучения языка. Например, произведения таких авторов, как Гао Синцзянь (高行健), Ма Цзянь (馬建), Юй Хуа (余華), Чжу Вэнь (朱文), Ван Аньи (王安忆). Однако читать художественную литературу в оригинале сложно. Такой способ приобщения к языку станет доступным, когда вы достигнете уровня B2-C1.
Из-за большого количества похожих слов, сложных тонов и диалектов аудирование для многих становится самой сложной частью языка. Но пугаться не стоит. Восприятие речи на слух — такой же навык, как и все остальные, его тоже можно натренировать. И для этого даже не обязательно быть китайцем.
Подкасты — отличный инструмент для изучения языка. Благодаря им вы научитесь воспринимать китайскую речь, пополните словарный запас, да и просто узнаете много всего интересного. Подкасты существуют на все уровни, большинство идут вместе со скриптом — печатной расшифровкой выпуска. По таким подкастам особенно хорошо тренировать произношение: читайте текст вслух вместе с диктором, копируя все интонации. При выборе подкаста ориентируйтесь на несколько простых правил:
| Подкаст | Уровень | Описание |
|---|---|---|
| Chinese Pod | A1-C1 | Ресурс для полноценного изучения языка. Уроки проходят в аудио- и видеоформате, поэтому их можно слушать как подкасты. Базовая подписка стоит 14 USD, продвинутая — 29 USD в месяц |
| 青春愛消遣 (qīngchūn ài xiāoqiǎn) — The Pastimes of Youth | А1-В1 | Подкаст на темы из повседневной жизни на Тайване. Отлично подойдет, если хотите погрузиться в культуру этого острова. Стиль общения у ведущих не очень формальный, по-домашнему уютный |
| MandarinBean | A1-C1 | Подкаст хорошо подходит для изучения новой лексики. Темы разнообразные, на все уровни владения языком |
| 狗熊有话说 (gǒuxióng yǒu huàshuō) — BearTalk | B1-C1 | Довольно известный подкаст, посвященный технологиям, книгам и саморазвитию. Полезен для изучения неформальной речи |
| 听故事学中文 (tīng gùshì xué zhōngwén) — Learning Chinese through Stories | B1-C1 | Каждый эпизод подкаста — отдельная история, длинной от 2 до 20 минут. Больше подойдет тем, кто уже неплохо владеет языком. Аудиозаписи снабжены текстовой расшифровкой |
| 鬼話連篇 (guǐhuà liánpiān) — A Big Load of Paranormal Events | B1-C1 | Не подкаст, но YouTube-канал, посвященный паранормальным явлениям. Ведущие посещают заброшенные дома, в которых, по слухам, обитают призраки. Так что если соскучились по Рен-ТВ, переходите по ссылке. Все видео с субтитрами, поэтому подойдет и для среднего уровня владения языком |
| 慢速中文 (màn sù zhōngwén) — Slow Chinese | B2-C1 | Подкаст о жизни студента в Китае. Лексика может быть сложной, но скорость речи невысокая. Будет особенно полезен, если вы собираетесь учиться в Китае |
Песни не только помогут в изучении языка, но и сделают вас ближе к его носителям. Тексты песен можно переводить в качестве упражнения (это, кстати, бывает очень интересно). Вот еще три причины, почему вам стоит попробовать послушать китайскую музыку:
Сериалы и ТВ-шоу помогут сделать изучение языка более увлекательным. Но если вы хотите, чтобы от них был какой-то толк, одного просмотра будет недостаточно. Сериалы нужно превратить в материал для занятий. Как это сделать?
Разбейте оплату на два года — за это время вы поступите и даже начнете учиться
Существует четыре основных варианта, где учить китайский:
Подробно о преимуществах и недостатках каждого способа мы писали здесь.
| Языковая школа | Город | Формат занятий | Цена в час |
|---|---|---|---|
| Silk Way | Москва |
| 6 USD |
| Хутонг Скул | Москва |
| 7 USD |
| Институт конфуция МГУ | Москва |
| 5 USD |
| Вокей | Москва, Санкт-Петербург | Офлайн | 8 USD |
| Chinese First | Москва |
| 9 USD |
| Mandarin School | Москва, Пермь, Зеленоград |
| 6 USD |
| Шэнтан | Санкт-Петербург |
| 5 USD |
| Евразия | Москва |
| 6 USD |
| Школа «Конфуций» | Санкт-Петербург | Офлайн | 6 USD |
| Ресурс | Специфика |
|---|---|
| Profi.ru | Специалисты из разных сфер, в том числе репетиторы по китайскому |
| Repetitor | То же, что Profi.ru |
| Ассоциация репетиторов | Платформа для поиска репетиторов |
| Upstudy | Платформа для поиска репетиторов |
| Preply | Платформа для поиска преподавателей-носителей языка |
| italki | Платформа для поиска преподавателей-носителей языка |
| Ресурс | Специфика |
|---|---|
| Duolingo | Изучение языка в игровой форме |
| Memrise | Подходит для изучения базовых слов и выражений. |
| LingQ | Ресурс для изучения языков. Задания и материалы охватывают разные аспекты: иероглифы, чтение, аудирование |
| Chinese Pod | Ресурс для изучения китайского языка. Уроки проходят в аудио- и видеоформате. Базовая подписка стоит 14 USD, продвинутая — 29 USD в месяц |
| Полиглот | За 16 уроков Дмитрий Петров дает все необходимые базовые знания по Китайскому |
| Yabla Chinese | Ресурс для изучения китайского по видео и аудио |
| Hacking Chinese | Блог со статьями и подкастами о китайском. Материалы покрывают все аспекты языка: лексику, грамматику, произношение |
Китайский язык — первый по числу носителей в мире. В сумме на всех диалектах говорит 1,3 млрд человек. При этом из-за растущей экономики спрос на китайский язык только увеличивается: его учит по меньшей мере 25 млн человек. Зачем они это делают?
Первая причина — образование в Китае. Из-за низкой цены и престижности оно становится все более популярным, особенно среди студентов из СНГ. Каждый год их количество увеличивается на несколько тысяч. В 2019 в КНР училось 19000 студентов из России и 13000 студентов из Казахстана[2].
В среднем высшее образование стоит 3 000-5 000 USD в год. Около 30% программ на английском языке, но в плане трудоустройства более перспективной будет учеба на китайском. При вузах действуют подготовительные программы, на которых можно подтянуть знание языка до нужного для поступления уровня — обычно это HSK 4 или 5. Стоят такие программы от 2 500 USD. Цены на жизнь в Китае сравнимы с российскими — на месяц вполне хватит 400 USD. И даже эти затраты можно снизить при помощи стипендий, которые предлагает правительство и учебные учреждения.
Всего в КНР больше 2000 вузов, и некоторые из них считаются очень престижными. Мировой рейтинг QS включил в топ-100 лучших университетов шесть китайских[3]. Больше только в США и Великобритании. Выпускники этих вузов смогут найти работу в любой стране.
Самые востребованные профессии в КНР — инженеры, специалисты в сфере IT, продаж и туризма. Уровень безработицы достаточно низкий — 3.7%. Для сравнения, в США он составляет 4.5%[4]. При этом даже программистам и инженерам для карьеры в Китае понадобится знание языка. Компании редко ставят на руководящие позиции сотрудников, не говорящих по-китайски.
Другая популярная профессия среди иностранцев — преподаватель английского. Согласно китайскому законодательству, легально работать учителем английского можно, только если вы носитель языка или обладаете специальным международным сертификатом. Но спрос на рынке настолько высок, что из 400000 иностранцев ⅔ работают незаконно[5]. Средняя зарплата — 2 722 USD в месяц, но при официальном трудоустройстве сумма будет выше.
Китайский язык пригодится и для карьеры в России. Он на втором месте по востребованности после английского. По статистике, знание китайского повышает зарплату работника в 2-3 раза. Так, средний доход специалиста по продажам составляет 599 USD, а со знанием китайского — 1 796 USD[6].
Если вы планируете жить в Китае, без языка вам придется тяжело. На английском говорит всего лишь 1% населения КНР[7], поэтому базовое знание китайского необходимо для выживания. Для получения гражданства нужно прожить в стране не меньше 10 лет. При этом одно из условий — знание китайского языка.
Учтите, что Китай — не рай на земле, и жизнь там подойдет далеко не всем. Прежде чем задумываться о переезде, изучите опыт разных людей. Возможно, он повлияет на ваше мнение.
Китай — огромная и очень разнообразная страна, в которой можно найти достопримечательности на любой вкус и цвет. Там есть и современные мегаполисы, и живописные деревушки, и знаменитые природные парки. В Чжанцзяцзе, например, снимали знаменитые «парящие горы» из Аватара.
При этом базовое знание языка сильно облегчит ваше пребывание в Китае. Без него даже найти аптеку на улице будет сложно — ведь все вывески на иероглифах. А умея разговаривать, вы сможете отойти от гида и стать ближе к местным, погрузившись в настоящую культуру Китая.
Разбейте оплату на два года — за это время вы поступите и даже начнете учиться
HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) — самый распространенный экзамен, подтверждающий владение китайским. Он состоит из двух частей — письменной и устной. Сдавать их можно по отдельности. Письменный экзамен разделен на шесть уровней, HSK 1 — самый низкий, HSK 6 — самый высокий. HSK 6 примерно соответствует уровню С1 по европейской шкале CEFR. Устная часть экзамена разделена на три уровня сложности. Для поступления в вуз достаточно сдать на второй. Экзамен проводится несколько раз в год, и стоимость обычно не превышает 18 USD.
Подтверждение владения китайским языком понадобится, если вы хотите:
каждый 4 абитуриент
выбирает UniPage
1 000 000 $ сэкономили
благодаря стипендиям
6 400 офферов
из зарубежных вузов