Для многих путь изучения китайского усыпан битым стеклом: люди идут по нему, ранятся и страдают. Гайд ниже расчистит дорогу перед вами и даст ориентиры. В нем мы собрали множество ресурсов и советов, которые будут полезны на любом уровне владения языком. Так что устраивайтесь поудобнее и 我们走吧!

Особенности китайского языка

  • Произношение и написание. По внешнему виду иероглифа невозможно определить его произношение. Поэтому звучание и письменность в китайском — два разных мира. Вы можете свободно говорить на повседневные темы, но при этом не уметь писать и читать.
  • Множество диалектов. На самом деле китайский — это не один язык, а целая группа. Обычно их называют диалектами, но многие из них настолько далеки друг от друга, что больше похожи на отдельные языки: носитель северного диалекта не поймет носителя южного. В КНР, а также в Сингапуре и на Тайване официальным признан путунхуа, или Mandarin по-английски. На нем говорит большинство населения Китая — 65%. Всего в КНР 10 крупных групп языков, которые в сумме дают 266 диалектов. При этом разные диалекты используют одну письменность. Поэтому даже если их носители не поймут друг друга устно, они смогут объясниться при помощи бумаги и ручки.
  • Иероглифы. Китайский язык знаменит своей сложной иероглифической письменностью. Отличие иероглифа от буквы в том, что буква отсылает только к звуку, а иероглиф — к звуку и значению. Самые простые иероглифы называются пиктографическими. Это схематические рисунки предметов окружающего мира. Но более сложные знаки не имеют никакого отношения к внешнему виду того, что они обозначают. Такие иероглифы, как конструктор, складываются из составных частей — графем. По ним легко запоминать весь символ целиком. Для свободного владения языком достаточно знать 3000-3500 иероглифов. При этом слово иногда состоит из нескольких знаков. Поэтому выучив 3000 символов, вы сможете составить из них в несколько раз больше слов.
  • Тоны. Одна из главных сложностей для всех начинающих учить китайский — тоны. Возможно, вы уже слышали страшилки про то, что «без абсолютного музыкального слуха выучить китайский не получится». Это совершенно не так — тоны доступны любому человеку. Каждый иероглиф обозначает слог, а тон — это изменение высоты голоса в рамках слога. Всего их четыре плюс один нейтральный, который звучит приглушенно, а высота голоса не меняется. Знать тоны важно, потому что они влияют на значение слова. Слог ma в зависимости от тона может означать «мама», «лошадь», «конопля» и глагол «ругать».
  • Транскрипция. Китайские слова можно записывать не только иероглифами, но и латинскими буквами. Для этого существует специальная система транскрибирования — пиньинь (pīnyīn). В ней отражаются и тоны слогов, поэтому на начальном этапе она сильно облегчит изучение языка.
  • Много похожих слов. В китайском многие слова звучат одинаково, но записываются разными иероглифами. Например, без учета тонов чтение yi носят 177 иероглифов. Это явление называется омофония. Чтобы проиллюстрировать его, китайско-американский лингвист Чжао Юаньжэнь написал стихотворение Shī Shì shí shī shǐ, состоящее только из слогов «ши». Послушать его можно здесь.
  • Упрощенная и традиционная письменность. У современной китайской письменности есть два варианта — упрощенный и традиционный. Упрощенные иероглифы состоят из меньшего количества черт. Они были введены в 1950-х годах в КНР для поднятия уровня грамотности. Также упрощенное письмо используется в Сингапуре и Малайзии. Традиционные иероглифы сложнее. На них до сих пор пишут в Гонконге, Макао и на Тайване. При этом нельзя сказать, что если вы выучите традиционные иероглифы, вы автоматически будете знать и упрощенные варианты. Они довольно сильно отличаются и не всегда похожи друг на друга: 遠 → 远 (yuǎn — «далеко»), 後 → 后 (hòu — «после»), 國 → 国 (guó — «страна»)
  • Грамматика. Начальная грамматика китайского довольно простая. Части речи не изменяются, у существительных нет падежей и родов, а у глаголов — времени. Поэтому не придется мучиться с согласованиями. Главное, что нужно освоить — это порядок слов в предложении. На нем все и держится.
Диалекты китайского языка

Как выучить китайский самостоятельно?

Китайский язык пугает своей сложностью. Многим кажется, что выучить его могут только сверхлюди с каким-то особым и таинственным «талантом к языкам». Это неправда. Выучить китайский возможно, но он действительно намного труднее, чем английский. И многое тут зависит от цели.
Если хотите профессионально работать с китайским языком, лучше сразу найти преподавателя или записаться на курсы. Но уровень «выживания» вполне достижим и при самостоятельных занятиях. В таком случае вам стоит сконцентрироваться на разговорных фразах — письменность пригодится не так сильно. А вот чтобы вести деловую переписку с бизнес-партнерами, навык восприятия речи, наоборот, не так важен. Ниже мы даем советы, как полноценно овладеть языком. Прежде всего несколько базовых правил:
  • Занимайтесь каждый день. Это критически важно. Без ежедневных занятий знания из вашей головы будут утекать, как вода через сито. Поэтому 20 минут каждый день лучше, чем пятичасовой марафон в воскресенье.
  • Составьте расписание занятий. В отсутствие учителя контролировать себя трудно. Когда начнутся сложности (а они начнутся), занятие захочется отложить на вечер, на завтра, на следующую неделю — на потом. К сожалению, «потом» может никогда не наступить. Чтобы избежать этого загоните себя в рамки сами. Составьте расписание и занимайтесь по нему. Оно поможет вам отделить учебу от остальной жизни и сделать занятия особенным ритуалом.
  • Не бойтесь сложностей. Когда вы только начинаете учить китайский, приходится усваивать много новой информации: непривычные звуки, тоны, иероглифы, ключи. Но затем ядро знаний будет увеличиваться все быстрее и быстрее — как снежный ком, катящийся с горы. Вам станет легче запоминать новые иероглифы, когда поймете, из чего они состоят. И с восприятием речи не будет проблем, когда освоите тоны и лексику. Так что усилия на начальном этапе окупятся сторицей.
  • Полюбите китайский. Самая лучшая мотивация для изучения языка — искренний интерес. С ним вам не придется заставлять себя заниматься, а новые слова и иероглифы будете узнавать не только из учебников, но из самых разных источников. Так что если вы начали учить китайский не из любви к самому языку или культуре, а из практических соображений, попробуйте посмотреть сериалы, послушать китайскую музыку, почитать литературу. В общем, найдите что-то, что вас зацепит.
И последнее. К сожалению, хороших материалов по китайскому на русском языке очень мало. Без знания английского освоить путунхуа будет в разы сложнее, особенно самостоятельно. Так что если китайский — ваш первый иностранный язык, стоит задуматься, не начать ли с чего-то полегче и попрактичнее.
А теперь перейдем к пошаговой инструкции.

Пиньинь — китайская транскрипция

Пиньинь (pīnyīn) — официальная фонетическая система, при помощи которой записывается чтение китайских иероглифов. Она использует латинские буквы, так что овладеть ей проблем не составит. Сделать это нужно прежде всего. Пиньинь поможет вам разобраться, какие звуки вообще используются в китайском языке и как их правильно произносить. Это самый фундаментальный навык для освоения языка.
Сначала овладейте теорией. В китайском звуки принято делить не на согласные и гласные, а на инициали и финали. Инициаль — звук, с которого начинается слог, финаль — звук, которым он заканчивается. Всего в китайском 21 инициаль и 34 финали. В сумме они дают около 400 сочетаний. К тому же на пиньинь многие символы читаются не так, как мы привыкли. Особенную сложность у начинающих вызывают zh, ch, j.
Освоив пиньинь, вы сможете печатать на компьютере по-китайски. Делается это очень просто — вводите чтение иероглифа на латинице, а затем выбираете нужный из появившегося списка (у многих иероглифов чтения совпадают). Так что выучив пиньинь, вы сможете пользоваться словарем и даже общаться с китайцами.
РесурсОписание
Yoyo ChineseТаблица слогов пиньиня с озвучкой и видео-объяснением
Learn PinyinПриложение для изучения пиньиня
Китайский язык для начинающих: основы фонетикиКурс от СПбГУ по основам фонетики китайского языка на платформе «Открытое образование»
Chinese Pinyin Lessons OnlineКурс на английском, посвященный пиньиню

Тоны — Основы китайского произношения

Количество звуков в китайском языке ограничено, а количество омофонов — одинаково звучащих слов — очень велико. Чтобы слова как-то различались, в языке развилась особенная система изменения высоты голоса, то есть тона.
Изучая пиньинь и основы фонетики, вы плавно перейдете к тонам — от этого никуда не денешься. И лучше сразу уделить им побольше внимания, чтобы потом не пришлось переучивать. Ведь если вы будете полностью игнорировать тоны, вас поймут неправильно или вообще не поймут. Например, слова «суп» и «сахар» произносятся одними звуками, но в разных тонах — tāng и táng соответственно. Поэтому если в ресторане вы попросите суп, но употребите неправильный тон, официант принесет вам сахар или вообще не поймет, что именно вы спрашиваете. Редкие ошибки не так страшны, но чтобы они были редкими, знать тоны все равно нужно.
Всего существует четыре тона, а пятый — нейтральный — скорее его отсутствие. Чтобы овладеть ими, не нужно никакого музыкального слуха. Интонации в русском языке работают похожим образом, так что вы уже изменяете тон голоса, когда задаете вопрос, переспрашиваете или восклицаете. Всю базовую теорию о тонах можно прочитать по-английски или по-русски. На пути к практическому освоению тонов вам предстоит пройти три шага.

Научитесь слышать тоны

 Если вы только начали учить язык, то скорее всего вам будет сложно услышать разницу между тонами. Ведь мозг человека, говорящего на европейском языке, не заточен под распознавание таких изменений голоса. Этот навык нужно осваивать отдельно.
Попробуйте сказать слово «да» сначала с утвердительной интонацией. Представьте, что вы уверенно отвечаете: «Коллега, вы выполнили задачу? — Да». А затем с вопросительной: «Я выучил китайский за полгода — Даааа?». И с восклицательной: «Хотите повышение? — Да!» Уловили разницу? Теперь сделайте то же самое, но с китайским слогом ma. Послушайте, как произносится тот же слог в разных тонах в таблице. Чувствуете сходство с тем, что делали вы? Потренироваться можно здесь
Как только привыкните, переходите к словам из двух слогов. Лучше слушать как тоны произносятся вместе, один за другим. В контексте различить их бывает сложнее, поэтому их не следует учить в отрыве. Для тренировки подойдут ресурсы вроде FluentU. Там можно послушать, как слова произносят носители языка.

Тренируйтесь произносить

Когда слушаете, повторяйте звуки вслед за записью. Делайте это медленно и преувеличенно, чтобы лучше почувствовать разницу между словами. С нейтральным тоном действуйте наоборот — его выделять не надо совсем. Со временем мышцы рта и губ привыкнут к новым звукам, и тогда вам не придется прикладывать особых усилий.
В идеале вам лучше найти носителя языка, который сможет поправлять вас и объяснять, что вы произносите неправильно. Это можно сделать при помощи различных сервисов, например italki или Speaky.
Если возможности найти преподавателя нет, попробуйте записывать свой голос. Сравните запись с произношением носителя — так разница будет слышна лучше. Вообще, если вы слышите, что на записи вы говорите не так, как носитель — это хорошо. Значит, вы чувствуете разницу между тонами. Дальше у вас будет получаться лучше, и произношение станет более естественным.

Запоминайте тоны

Слова нужно запоминать не только вместе с написанием, но и вместе с тонами. Это очень важно, так как слово, произнесенное с неправильным тоном, может иметь совершенно другое значение. Заучивание может показаться нудным и сложным, но помните, что чем больше усилий вы вложите в изучение тонов в начале, тем меньше вам придется переучиваться потом. Чтобы ассоциативный мостик между написанием и звучанием слова был прочнее, проговаривайте его вслух, когда учите и повторяете.

Базовые слова

Лучше всего тренировать произношение на базовых словах. Так вы одной стрелой убьете двух ястребов — и тоны разучите, и сможете, например, представляться или делать заказ в ресторане. Список самых частых слов с произношением можно найти здесь.
Постепенно расширяйте список тем. Научитесь говорить о своей семье, хобби, любимой еде или о том, что вам интересно. Слова, объединенные в группы, запоминаются намного лучше. Если вы учитесь по учебнику (о них чуть позже), то и там вы встретите такую систему. Для пополнения словарного запаса также отлично подойдут приложения Duolingo и Memrise. Также слова можно брать из подкастов ChinesePod.

Ресурсы

РесурсОписание
Китайский язык для начинающихКурс от СПбГУ на платформе «Открытое образование». В него входит базовая фонетика, грамматика и лексика
Arch ChineseТренажер для тренировки восприятия тонов на слух
PlecoОнлайн-словарь. За дополнительную плату в нем доступны аудиозаписи слов, по которым можно тренировать тона
FluentUПриложение с аудио- и видеоматериалами на китайском
SinospliceПриложение для тренировки тонов в сочетаниях друг с другом

Что такое китайский иероглиф

Освоив основы произношения и базовую лексику, можно переходить к изучению письменности. Прежде всего разберитесь с тем, что такое иероглиф. Это поможет запоминать их наиболее эффективно.

Сколько иероглифов в китайском?

Иероглифом называется знак, который в отличие от буквы имеет не только звучание, но и значение. При этом иероглиф не всегда равен слову. Чаще всего они состоят из двух знаков.
Общее количество иероглифов в китайском языке превышает 80 тысяч. Но не пугайтесь, для свободного владения языком (уровень С1) достаточно знать 3000-3500 знаков. Больше 3000 потребуется, только если вы изучаете классическую литературу или исторические хроники.

Черта

Самый базовый элемент иероглифа — черта. Всего их существует 24 вида. Научиться писать их нужно в самом начале.
Черты у иероглифа записываются в определенном порядке, согласно правилам. Всего этих правил восемь, и лучше их запомнить. Вот почему:
  1. Это действительно самый удобный способ писать иероглифы. Система оттачивалась в течение нескольких тысячелетий, и что-то получше вы вряд ли придумаете;
  2. Зная порядок черт, иероглиф легче выучить и воспроизвести;
  3. Написанный от руки иероглиф часто можно узнать только по правильному порядку черт.
Подробнее о порядке черт и их видах читайте состоит из двух графем,которые строятся на основе справедливости. здесь.
Виды черт

Иероглиф-картинка

Пиктографические иероглифы — самый простой тип иероглифов. Изначально они были схематическими изображениями предметов окружающего мира. Связь между написанием и значением до сих пор можно проследить. В иероглифе 魚, например, узнается рыба с головой, туловищем и хвостом, в иероглифе 山 — горы, а в 人 — человек с двумя ногами. Такие символы очень легко запоминаются, но, к сожалению, в общей массе иероглифов их ничтожное меньшинство.
Эволюция китайских иероглифов

Графема — составная часть иероглифа

Остальные иероглифы состоят из составных частей — графем. Иероглифы складываются из них, как в тетрисе, только фигур не семь, а около трех сотен. Кажется, что много, но вы быстро поймете, что на самом деле их вполне реально запомнить. Вы научитесь распознавать графемы по мере изучения иероглифов. Кстати, в роли графем часто выступают уже знакомые нам иероглифы-картинки, так что у каждой составной части есть значение.Из-за этого запоминать их будет еще легче.

«Сложные» иероглифы

Среди более сложных иероглифов можно выделить две больших группы.
 Первая — идеографические иероглифы. Не пугайтесь сложных названий, запоминать их не обязательно. Главное — понять суть, а она вот в чем: значение идеографических иероглифов складывается из значений составных частей.
Иероглиф 男 значит «мужчина» и состоит из двух частей: 田 — «поле» и 力 — «сила». Главная задача мужчины в любом аграрном обществе, а именно таким и был древний Китай, — работа в поле, так что все логично. Такие иероглифы очень просто запоминаются. Но к сожалению, как и пиктограмм, их меньшинство. Вот еще примеры:
  • 好 — значит «хорошо», состоит из частей 女 — «женщина» и 子 — «ребенок»;
  • 忘 — значит «забывать», состоит из частей 亡 — «умирать» и 心 — «сердце»;
  • 森 — значит «лес», состоит из трех «деревьев» — 木.
Вторая большая группа иероглифов — фоноидеографические знаки. Их около 80% от общего количества иероглифов. Составные части в них не связаны по смыслу, и к обозначаемому предмету написание такого иероглифа не имеет уже совсем никакого отношения.
Фоноидеограммы состоят из двух частей:
  • Фонетик показывает примерное чтение иероглифа. «Примерное», потому что он не отображает тон, а чтений иногда может быть не одно, а несколько. Например в иероглифе «мама» 妈 (mā) фонетик 马 (mǎ) — лошадь. Заметили? В отдельном написании тон у него отличается. Все остальные знаки с этим фонетиком тоже будут читаться слогом ma с тем или иным тоном. Но вот фонетик 斤 («топор») может отсылать сразу к семи чтениям: jin, qin, qi, xin, xi, ting, zhe. Помощи от него, конечно, немного.
  • Ключ показывает примерно, к какому спектру значений относится иероглиф. Опять же, только примерно. Возьмем уже знакомый иероглиф «мама» 妈 (). Ключ в нем 女 — женщина. Теперь рассмотрим весь иероглиф вместе: читается как «лошадь» — 马 (ma) и относится к спектру значений «женщина» — 女. В сумме получается «мама». Видите логику? И мы нет. Но древние китайцы видели.
С течением веков ключ все больше терял функцию определения смысла иероглифа. Сейчас его главная задача — только навигация по словарю. Иероглифы в них разбиты именно по ключам. Всего ключей в китайском 214, и их лучше выучить. Запоминать иероглифы по ним намного проще, и пользоваться бумажным словарем тоже (если вам когда-нибудь доведется это делать).
Из чего состоит китайская письменность

Традиционная и упрощенная письменность

В современном китайском языке письменность существует в двух вариантах — традиционная и упрощенная. Традиционная — это та, которой китайцы пользовались последние две тысячи лет. А упрощенные иероглифы были введены в 1956 году в КНР для поднятия общего уровня грамотности. Кроме КНР упрощенные иероглифы распространены в Сингапуре и Малайзии. Традиционные же по историческим причинам до сих пор используются в Гонконге и Макао. Поэтому выбор, какие иероглифы учить, зависит от страны.
Если вы выучите сначала традиционные иероглифы, «автоматически» распознавать упрощенные получится далеко не всегда — большинство придется учить заново. Всего упрощенных иероглифов 2236. Подробнее о том, как они упрощались, написано тут.
Впрочем, для изучения традиционных иероглифов тоже можно найти свои причины. Они вам точно понадобятся, если вы планируете изучать китайскую филологию, литературу, искусство и историю. К тому же на материковом Китае традиционные иероглифы считаются признаком интеллекта. Современные китайские хипстеры переписываются в WeChat именно на традиционных иероглифах.

Как учить китайские иероглифы

Учите комплексно

Когда запоминаете иероглиф, учите сразу все: написание,значение и чтение с тоном. Два из трех не сработают. Не запомнив тон, вы не сможете правильно воспроизвести слово в устной речи, и вас не поймут. В интернете даже встречаются люди, которые совсем не учат чтение, только значение и написание. Смысл таких упражнений вызывает лишь недоумение. Пожалуйста, не надо так.

Начинайте с базовых иероглифов

Сначала учите пиктограммы. Они простые и входят в качестве составных частей в остальные иероглифы, так что запоминать их будет легче. Здесь вы найдете 20 самых основных пиктограмм. По пути стоит освоить и ключи, обычно они есть во всех курсах по иероглифике (их вы найдете в таблице ниже).

Используйте мнемонику

Мнемонические техники, или техники запоминания, позволяют создать прочную ассоциативную связь между написанием иероглифа, его значением и чтением. Как вы уже знаете, иероглифы складываются из составных частей — графем. На их основе можно придумывать целые истории.
Например, иероглиф 眺 (Zhào) — «смотреть вдаль» состоит из частей 目 — «глаз» и 兆 — «триллион». Вместе получается настоящий кадр из фильма: «триллион глаз смотрят вдаль». Конечно, так получится запомнить далеко не все иероглифы, но по крайней мере на некоторые составить ассоциации можно.

Учите иероглифы вместе со словами

Учите иероглифы не отдельно, а вместе со словами, куда они входят. В зависимости от слова иероглиф может приобретать разные значения. Например 会 (huì) имеет значения «уметь», «мочь», «встречаться» и «объединение».
  • 社会 (shè huì) — общество;
  • 不会 (bù huì) — маловероятно;
  • 会议 (huì yì) — встреча.
Чтобы лучше запомнить, составляйте из слов предложения, смотрите употребление слов в контексте при помощи корпусных словарей. Учить слово без контекста зачастую не имеет смысла. Ведь вы не будете понимать, в каких ситуациях они употребляются и как присоединяются к другим словам.

Используйте карточки

Это не обязательно должны быть карточки из бумаги или картона. Вы можете установить приложение и заниматься по нему. Одно из самых известных — Anki. Оно использует систему интервального повторения (Spaced Repetition System — SRS), которая не позволит вам забыть иероглиф или слово. В первый раз вы повторите слово уже через несколько минут, затем — через несколько часов, дней и так далее. Такой способ запоминания считается самым эффективным.
Другое популярное приложение с карточками — Quizlet. Оно не использует систему интервального повторения, но зато обладает приятным дизайном и различными игровыми режимами обучения. Можете попробовать оба и решить, какое вам подходит больше. В обоих приложениях уже есть готовые наборы слов и иероглифов, так что вам не обязательно составлять свои.

Прописывайте иероглифы

Да, это правда помогает лучше запомнить иероглифы и слова. Когда вы пишете от руки, тренируется веретенообразная извилина мозга Из-за этого вы начинаете лучше воспроизводить и распознавать символ[0]. Так что пишите, и чем больше, тем лучше.
Выводить китайские иероглифы — довольно медитативное занятие, и этим оно многим нравится. Если для вас написание иероглифов станет средством борьбы со стрессом, вы снова убьете двух ястребов. Будет уже четыре.

Ресурсы

РесурсОписание
digmandarin.comБазовый курс по иероглифике
AnkiПриложение с карточками, которое использует систему интервального повторения
QuizletПриложение с карточками с удобным дизайном
Skitter Приложение для изучения иероглифов. Они объясняются в контексте на примерах. Использует систему интервального повторения
PlecoОнлайн-словарь. За дополнительную плату в нем доступны аудиозаписи слов
Tatoeba Корпусный словарь. По нему удобно смотреть употребление слов в контексте
remembr.itПриложение для изучения иероглифов. Предлагает освоить 2194 символа за 90 дней
Remembering Simplified HanziОдин из самых популярных учебников по иероглифике. Серия состоит из двух книг, в каждой по 1500 иероглифов

Учебники по китайскому

Учить иностранный язык с нуля очень сложно: начинающие часто не знают, за что хвататься. Учебники помогут с этим справиться, ведь программа в них продумана так, чтобы вы осваивали информацию постепенно.
Если слова и иероглифы можно учить по дополнительным ресурсам, то в случае с грамматикой учебники станут основным источником информации. Разобраться в ней надо, иначе вы не сможете связывать слова в фразы и предложения. Подробный гайд о том, что за чем учить, ищите здесь.
В хороших учебниках вы найдете не только материалы по грамматике, но и объяснения пиньинь, основ произношения и иероглифики. Поэтому заниматься по ним можно с нуля. Только держите в голове несколько советов:
  • Следуйте программе учебника. Не стоит перескакивать с темы на тему или пропускать начальные занятия с объяснением базы. Программа в учебниках выстроена так, что следующие уроки используют материал из уже пройденных. Поэтому если вы перейдете сразу на интересный топик про путешествия, влиться будет сложнее.
  • Выполняйте упражнения. К большинству учебников в комплекте идут рабочие тетради. Не думайте, что они там просто так.Обязательно выполняйте задания. Вы не усвоите новую информацию, просто прочитав урок.
  • Сравните несколько учебников. Попробуйте позаниматься сразу по нескольким учебникам. Они отличаются не только обложкой, но и стилем изложения, заданиями, примерами, объяснениями. И не каждый подойдет вам одинаково хорошо.
  • Занимайтесь в удобном темпе. Не стоит гнать слишком быстро и учить 10 новых тем за неделю. Если чувствуете, что информация плохо усвоилась, лучше повторите пройденное и порешайте упражнения.
  • Не занимайтесь только по учебнику. На тернистом пути изучения языка учебник — это скорее вспомогательный инструмент. Как волшебный клубок, который указывал путь Ивану-царевичу. Но не стоит полагаться только на него. Используйте все доступные материалы: смотрите фильмы, слушайте музыку, читайте. Если вы занимаетесь без преподавателя, а в учебнике что-то непонятно, ищите объяснения в других источниках.
Ниже мы выбрали пять хороших учебников для начинающих. К сожалению, большинство из них на английском. На русском достойных учебных пособий практически не существует.

中文听说读写 | Integrated Chinese

 Один из самых популярных учебников китайского в мире. Во многих колледжах США используется в качестве основного учебного пособия на программах китаистики. Хорошо подходит для изучения языка с нуля.
Плюсы:
  • Хорошее объяснение основ фонетики и тонов;
  • В комплекте идет рабочая тетрадь для изучения пиньиня и иероглифов;
  • Грамматика объясняется на примере диалогов;
  • Материалы о культуре Китая;
  • Есть версии и с упрощенной, и с традиционной письменностью.
Минусы:
  • Учебник на английском;
  • Глоссарий в конце глав содержит не все новые слова;
  • Слова не всегда группируются по темам: слово «утро» может попасться в начале учебника, а «вечер» — ближе к концу;
  • Не все диалоги звучат естественно.
Учебник

Developing Chinese: начальный курс в двух частях

 Учебник рекомендован Министерством образования Китая. Много заданий на разговорную практику, поэтому особенно хорошо подойдет для работы в группе. Сложность текстов повышается постепенно: сначала иероглифы подписываются пиньинем, затем остаются только обозначения тонов, а затем пропадают и они.
Плюсы:
  • Много диалогов из повседневной жизни;
  • Большой словарный объем: 2000-2500 слов;
  • В серии есть дополнительные книги для тренировки аудирования, чтения, письма и разговора;
  • Материалы о культуре Китая;
  • Приятное и понятное оформление учебника.
Минусы:
  • Учебник на английском;
  • Во второй части нет прописей и разделов по иероглифике;
  • В комплекте идет CD, который в вашем ноутбуке скорее всего некуда вставить.
Учебник

Contemporary Chinese


 Пособие рекомендовано Институтом Конфуция. Серия состоит из трех книг: общий учебник, сборник упражнений и учебник по иероглифике.
Плюсы:
  • Много интересных текстов о китайском языке и Китае;
  • Хороший дизайн учебника по иероглифике: все материалы снабжены картинками и объяснениями;
  • Темы для лексики не ограничиваются студенческой жизнью, как это часто бывает.
Минусы:
  • Учебник на английском;
  • Иероглифы и сложные слова используются с самого начала;
  • Объяснения фонетики очень краткие, понадобятся дополнительные материалы;
  • Нет заданий по иероглифике. Нужно покупать отдельный учебник
Учебник

Road to Success

 Учебник хорошо подойдет для плавного погружения в изучение языка: вас не будут нагружать большими объемами информации, все объяснения очень доступные и с картинками. Если боитесь сложностей, попробуйте этот учебник.
Плюсы:
  • Только самая базовая информация, 100 первых слов и 50 иероглифов;
  • Учебные тексты и задания написаны на пиньине с объяснениями на английском;
  • Простые диалоги;
  • Большая часть учебника посвящена фонетике.
Минусы:
  • Учебник на английском;
  • Совсем нет грамматики;
  • Для быстрого прогресса лучше выбрать другой учебник.
Учебник

Курс китайского языка

 Один из немногих неплохих учебников на русском. Его англоязычная версия даже используется на языковых курсах в Китае.
Плюсы:
  • Учебник на русском. Причем фонетика китайского объясняется через отсылки к русскому языку. Например: «Китайский b с русским П сходен по месту образования и различается наличием придыхания. Сущность придыхания заключается в более интенсивном и длительном выдыхании воздуха».
  • Словарный объем учебника 2900 слов — больше, чем у многих англоязычных аналогов;
  • Хорошие и подробные объяснения грамматики;
  • Учебник стоит дешевле остальных.
Минусы:
  • Низкое качество печати;
  • Недостаточно внимания уделяется иероглифике;
  • Мало заданий на взаимодействие — не подойдет для занятий в группе.
Учебник

Дополнительные ресурсы

РесурсОписание
Chinese Grammar WikiОнлайн-справочник по грамматике на все уровни
LTL Mandarin SchoolГайд по структуре предложения и порядку слов
ICLОнлайн-справочник по грамматике на все уровни Есть аудиоуроки
NinchaneseОнлайн-справочник по грамматике. Некоторые задания сопровождаются играми. Есть собственный блог со статьями о китайском языке
HiNativeНа этом сайте можно задать вопрос по непонятной теме носителю языка. Обычно ответы приходят в течение нескольких минут

Что читать на китайском

Если вы хотите выучить иностранный язык, обязательно читайте, и как можно больше. Большинство материалов доступно онлайн, многие из них бесплатные. К тому же чтение поможет вам сразу с несколькими вещами:
  • Пополнить словарный запас. Причем вы будете узнавать не только новую лексику, но и лучше запоминать старую. В тексте вы увидите, как слова работают в предложении, и это поможет лучше усвоить их. Изучая слова, после каждой новой темы читайте текст с использованием пройденной лексики.
  • Усвоить грамматику. Грамматику, как и слова, нужно учить на примерах. Читая разные тексты, вы привыкаете к разным конструкциям и стилям.
  • Узнать новое о культуре. Благодаря чтению вы получите много новых знаний не только о языке, но и о людях, говорящих на нем. Интерес к культуре поднимает мотивацию, и изучение языка в целом идет проще.

Тексты на пиньине

Читать можно уже на самом начальном уровне, даже до того, как вы начали учить иероглифы. Для этого существуют тексты на пиньине. Чаще всего это будут детские книжки, поэтому набор тем и лексики у них ограничен. Можете почитать и классические европейские сказки на китайском, например про Белоснежку.
Тексты для пиньинь — это еще и хороший способ тренировать тоны. Только обязательно читайте вслух. Если сомневаетесь, проверьте, как звучит слово по словарю.
РесурсОписание
Candied Plums PublishingПодборка книг на пиньине
Pinyin NewsТексты на пиньине разных авторов
GoEastВидеоистории с текстовой расшифровкой на пиньине

Адаптированные тексты

Освоив базовые иероглифы, переходите к материалам с их использованием. Начинать лучше всего с адаптированных текстов. В них слова подобраны под уровень, а если нужно, есть и подписи иероглифов на пиньине. Найти такие тексты можно и в печатном, и в электронном виде.
РесурсОписание
New Practical Chinese Reader Серия учебников с текстами для чтения
Graded Chinese ReaderСерия книг с адаптированными рассказами на все уровни
Du ChineseРесурс доступен в виде приложения на телефоне. Материалы подбираются по уровню сложности, можно добавить подписи на пиньине, есть встроенный словарь. Тексты в приложении доступны в аудиоформате — все они прочитаны носителями языка. Вы можете даже настраивать скорость воспроизведения

Газеты

Неадаптированная пресса рассчитана на более высокий уровень, но пугаться не стоит. На B1 вы уже сможете частично понимать ее. Вот пять советов, которые помогут вам перебороть страх перед газетами:
  • Начинайте с заголовков. Пытайтесь разобрать крупные иероглифы, а незнакомые проверяйте по словарю;
  • Читайте любимые рубрики. Спорт, культура, новости, путешествия — не важно, что именно. Главное, чтобы вам нравилось;
  • Концентрируйтесь на словах, а не на предложениях. Можете сосчитать, сколько слов в параграфе вы понимаете. Обращайте внимание на то, что стоит рядом с ними. Затем посмотрите в словаре остальные слова, и попытайтесь понять смысл раздела. Со временем количество незнакомой лексики будет становиться все меньше и меньше;
  • Смотрите перевод статей. У большинства крупных газет есть английская версия сайта. Некоторые материалы будут представлены сразу на двух языках. По ним удобно проверять, правильно ли вы все поняли.
  • Не торопитесь. За ночь научиться читать газетные статьи не получится. Дайте себе время. Если сначала не получается — ничего страшного. Продолжайте практиковаться, пополнять словарный запас, и вскоре вы увидите прогресс.
ГазетаОписание
中国日报告 | China DailyСамая известная газета в Китае. Рассчитана в основном на иностранцев. Есть версии сайта на разных языках
人民日报 | People’s DailyОфициальное издание правительства КНР. Освещает вопросы политики и международных отношений. Доступна на русском языке
环球时报 | Global TimesЭто издание тоже посвящено политике. В отличие от других газет, статьи на английском здесь — не просто переводы, а отдельные материалы. Поэтому для самопроверки она не подойдет
世界日报 | World JournalГазета на китайском, издающаяся в Нью-Йорке. Целевая аудитория — китайские иммигранты
光明日报 | Guangming DailyИздание посвящено науке, технологиям, культуре и образованию. У сайта есть англоязычная версия
经济观察报 | Economic ObserverГлавная тематика газеты — экономика и новости рынка
中国青年报 | China Youth DailyИздание рассчитано на студентов и молодых профессионалов. Среди тем не только новости и политика, но и культура, искусство, путешествия, отношения

Художественная литература

Китай знаменит своей долгой литературной традицией. Классические китайские романы — «Троецарствие», «Речные заводи», «Путешествие на Запад», «Сон в красном тереме» были написаны в XIV-XVIII веках. Поэтому читать их довольно сложно даже на высоком уровне владения языком. Но есть и более современные вещи, которые лучше подойдут для изучения языка. Например, произведения таких авторов, как Гао Синцзянь (高行健), Ма Цзянь (馬建), Юй Хуа (余華), Чжу Вэнь (朱文), Ван Аньи (王安忆). Однако читать художественную литературу в оригинале сложно. Такой способ приобщения к языку станет доступным, когда вы достигнете уровня B2-C1.
Подборка книг

Что слушать и смотреть на китайском

Из-за большого количества похожих слов, сложных тонов и диалектов аудирование для многих становится самой сложной частью языка. Но пугаться не стоит. Восприятие речи на слух — такой же навык, как и все остальные, его тоже можно натренировать. И для этого даже не обязательно быть китайцем.

Подкасты

Подкасты — отличный инструмент для изучения языка. Благодаря им вы научитесь воспринимать китайскую речь, пополните словарный запас, да и просто узнаете много всего интересного. Подкасты существуют на все уровни, большинство идут вместе со скриптом — печатной расшифровкой выпуска. По таким подкастам особенно хорошо тренировать произношение: читайте текст вслух вместе с диктором, копируя все интонации. При выборе подкаста ориентируйтесь на несколько простых правил:
  • Подбирайте подкаст по своему уровню — обычно уровень подкаста указывается в названии выпуска или описании;
  • В подкасте не должно быть много сленга и диалектизмов это правило особенно актуально для начинающих. Прежде всего освойте литературную норму, которой вы сможете пользоваться во всех ситуациях, а уже потом переходите к сленгу;
  • Выбирайте диктора со стандартным произношением — у каждого диалекта, которых в Китае несколько сотен, свои особенности произношения. Если вы специально не стремитесь заговорить с кантонским или тайваньским акцентом, выбирайте общепринятый пекинский вариант;
  • Ищите подкасты со скриптом — они лучше подойдут для занятий. По расшифровке вы сможете проверить себя и выписать незнакомые слова.
ПодкастУровеньОписание
Chinese PodA1-C1Ресурс для полноценного изучения языка. Уроки проходят в аудио- и видеоформате, поэтому их можно слушать как подкасты. Базовая подписка стоит 14 USD, продвинутая — 29 USD в месяц
青春愛消遣 (qīngchūn ài xiāoqiǎn) — The Pastimes of YouthА1-В1Подкаст на темы из повседневной жизни на Тайване. Отлично подойдет, если хотите погрузиться в культуру этого острова. Стиль общения у ведущих не очень формальный, по-домашнему уютный
MandarinBeanA1-C1Подкаст хорошо подходит для изучения новой лексики. Темы разнообразные, на все уровни владения языком
狗熊有话说 (gǒuxióng yǒu huàshuō) — BearTalkB1-C1Довольно известный подкаст, посвященный технологиям, книгам и саморазвитию. Полезен для изучения неформальной речи
听故事学中文 (tīng gùshì xué zhōngwén) — Learning Chinese through StoriesB1-C1Каждый эпизод подкаста — отдельная история, длинной от 2 до 20 минут. Больше подойдет тем, кто уже неплохо владеет языком. Аудиозаписи снабжены текстовой расшифровкой
鬼話連篇 (guǐhuà liánpiān) — A Big Load of Paranormal EventsB1-C1Не подкаст, но YouTube-канал, посвященный паранормальным явлениям. Ведущие посещают заброшенные дома, в которых, по слухам, обитают призраки. Так что если соскучились по Рен-ТВ, переходите по ссылке. Все видео с субтитрами, поэтому подойдет и для среднего уровня владения языком
慢速中文 (màn sù zhōngwén) — Slow ChineseB2-C1Подкаст о жизни студента в Китае. Лексика может быть сложной, но скорость речи невысокая. Будет особенно полезен, если вы собираетесь учиться в Китае

Песни

Песни не только помогут в изучении языка, но и сделают вас ближе к его носителям. Тексты песен можно переводить в качестве упражнения (это, кстати, бывает очень интересно). Вот еще пять причин, почему вам стоит попробовать послушать китайскую музыку:
  • Песни заедают. Хорошей мелодии и красивого вокала достаточно, чтобы песня надолго прицепилась, даже если вы не понимаете смысла. Слушая снова и снова, вы постепенно начнете понимать и слова, которые засядут в вашей голове так же крепко, как и мелодия.
  • Песни научат вас полезной лексике. В современной поп-музыке часто используются довольно простые выражения, которые будут полезны в повседневной жизни. Некоторые песни могут научить вас даже сленгу. Но с ним надо быть осторожнее — он очень быстро устаревает.
  • Китайская поп-музыка и правда хорошая. Даже если фонетика китайского кажется вам не очень приятной, песни вам скорее всего понравятся. В них красота звучания китайского языка раскрывается на полную.

Сериалы

Сериалы и ТВ-шоу помогут сделать изучение языка более увлекательным. Но если вы хотите, чтобы от них был какой-то толк, одного просмотра будет недостаточно. Сериалы нужно превратить в материал для занятий. Как это сделать?
  1. Смотрите с китайскими субтитрами. Чтобы научиться воспринимать речь без перевода, субтитры должны быть именно китайскими. Найти сериалы в оригинале можно на стриминговых платформах вроде Netflix.
  2. Выписывайте незнакомые слова. Можно установить планку для каждого занятия: 10, 20, 30 новых слов или больше, если память позволяет. При этом выбирайте самые полезные, особенно на начальных уровнях. Выписывайте их в тетрадь или добавляйте в приложение с карточками и не забывайте повторять. Так вы сможете серьезно пополнить словарный запас.
  3. Повторяйте вслед за актерами. Познакомившись со звуковой оболочкой слова, вы лучше запомните его и заодно потренируете произношение.
  4. Не забывайте отдыхать. Смотрите сериалы и просто так, для удовольствия, а не только в качестве задания. Не превращайте веселье в каторгу.
Подборка сериалов

Где учить китайский?

Существует четыре основных варианта, где учить китайский:
Подробно о преимуществах и недостатках каждого способа мы писали здесь.
Языковая школаГородФормат занятийЦена в час
Silk WayМосква
  • Онлайн;
  • Офлайн
USD
Хутонг СкулМосква
  • Онлайн;
  • Офлайн
USD
Институт конфуция МГУМосква
  • Онлайн;
  • Офлайн
USD
ВокейМосква, Санкт-ПетербургОфлайнUSD
Chinese FirstМосква
  • Онлайн;
  • Офлайн
11 USD
Mandarin SchoolМосква, Пермь, Зеленоград
  • Онлайн;
  • Офлайн
USD
ШэнтанСанкт-Петербург
  • Онлайн;
  • Офлайн
USD
ЕвразияМосква
  • Онлайн;
  • Офлайн
USD
Школа «Конфуций»Санкт-ПетербургОфлайнUSD
РесурсСпецифика
Profi.ruСпециалисты из разных сфер, в том числе репетиторы по китайскому
RepetitorТо же, что Profi.ru
Ассоциация репетиторовПлатформа для поиска репетиторов
UpstudyПлатформа для поиска репетиторов
PreplyПлатформа для поиска преподавателей-носителей языка
italkiПлатформа для поиска преподавателей-носителей языка

ГородСтоимость Standard Courses[hint:неделя без проживания]Стоимость Intensive Courses[hint:неделя без проживания]
Пекин283 USD340 USD
Шанхай 188 USD 300 USD
Гуанчжоу263 USD500 USD
Шэньчжэнь283 USD833 USD
Куньмин288 USD674 USD
Подробнее
РесурсСпецифика
Duolingo Изучение языка в игровой форме
Memrise Подходит для изучения базовых слов и выражений.
LingQРесурс для изучения языков. Задания и материалы охватывают разные аспекты: иероглифы, чтение, аудирование
Chinese PodРесурс для изучения китайского языка. Уроки проходят в аудио- и видеоформате. Базовая подписка стоит 14 USD, продвинутая — 29 USD в месяц
ПолиглотЗа 16 уроков Дмитрий Петров дает все необходимые базовые знания по Китайскому
Yabla ChineseРесурс для изучения китайского по видео и аудио
Hacking ChineseБлог со статьями и подкастами о китайском. Материалы покрывают все аспекты языка: лексику, грамматику, произношение

Зачем учить китайский?

Китайский язык — первый по числу носителей в мире. В сумме на всех диалектах говорит 1,3 млрд человек. При этом из-за растущей экономики спрос на китайский язык только увеличивается: его учит по меньшей мере 25 млн человек. Зачем они это делают?

Китайский язык для учебы

Первая причина — образование в Китае. Из-за низкой цены и престижности оно становится все более популярным, особенно среди студентов из СНГ. Каждый год их количество увеличивается на несколько тысяч. В 2019 в КНР училось 19000 студентов из России и 13000 студентов из Казахстана[1].
В среднем высшее образование стоит 3,000-5,000 USD в год. Около 30% программ на английском языке, но в плане трудоустройства более перспективной будет учеба на китайском. При вузах действуют подготовительные программы, на которых можно подтянуть знание языка до нужного для поступления уровня — обычно это HSK 4 или 5. Стоят такие программы от 2,500 USD. Цены на жизнь в Китае сравнимы с российскими — на месяц вполне хватит 400 USD. И даже эти затраты можно снизить при помощи стипендий, которые предлагает правительство и учебные учреждения.
Всего в КНР больше 2000 вузов, и некоторые из них считаются очень престижными. Мировой рейтинг QS включил в топ-100 лучших университетов шесть китайских[2]. Больше только в США и Великобритании. Выпускники этих вузов смогут найти работу в любой стране.
Университет Цинхуа, Китай

Китайский язык для работы

Самые востребованные профессии в КНР — инженеры, специалисты в сфере IT, продаж и туризма. Уровень безработицы достаточно низкий — 3.7%. Для сравнения, в США он составляет 4.5%[3]. При этом даже программистам и инженерам для карьеры в Китае понадобится знание языка. Компании редко ставят на руководящие позиции сотрудников, не говорящих по-китайски.
Другая популярная профессия среди иностранцев — преподаватель английского. Согласно китайскому законодательству, легально работать учителем английского можно, только если вы носитель языка или обладаете специальным международным сертификатом. Но спрос на рынке настолько высок, что из 400000 иностранцев ⅔ работают незаконно[4]. Средняя зарплата — 3,103 USD в месяц, но при официальном трудоустройстве сумма будет выше.
Китайский язык пригодится и для карьеры в России. Он на втором месте по востребованности после английского. По статистике, знание китайского повышает зарплату работника в 2-3 раза. Так, средний доход специалиста по продажам составляет 691 USD, а со знанием китайского — 2,073 USD[5].

Китайский язык для иммиграции

Если вы планируете жить в Китае, без языка вам придется тяжело. На английском говорит всего лишь 1% населения КНР[6], поэтому базовое знание китайского необходимо для выживания. Для получения гражданства нужно прожить в стране не меньше 10 лет. При этом одно из условий — знание китайского языка.
Учтите, что Китай — не рай на земле, и жизнь там подойдет далеко не всем. Прежде чем задумываться о переезде, изучите опыт разных людей. Возможно, он повлияет на ваше мнение.

Китайский язык для путешествий

Китай — огромная и очень разнообразная страна, в которой можно найти достопримечательности на любой вкус и цвет. Там есть и современные мегаполисы, и живописные деревушки, и знаменитые природные парки. В Чжанцзяцзе, например, снимали знаменитые «парящие горы» из Аватара.
При этом базовое знание языка сильно облегчит ваше пребывание в Китае. Без него даже найти аптеку на улице будет сложно — ведь все вывески на иероглифах. А умея разговаривать, вы сможете отойти от гида и стать ближе к местным, погрузившись в настоящую культуру Китая.
Национальный парк Чжанцзяцзе, Китай

Экзамены по китайскому языку

HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) — самый распространенный экзамен, подтверждающий владение китайским. Он состоит из двух частей — письменной и устной. Сдавать их можно по отдельности. Письменный экзамен разделен на шесть уровней, HSK 1 — самый низкий, HSK 6 — самый высокий. HSK 6 примерно соответствует уровню С1 по европейской шкале CEFR. Устная часть экзамена разделена на три уровня сложности. Для поступления в вуз достаточно сдать на второй. Экзамен проводится несколько раз в год, и стоимость обычно не превышает 21 USD.
Подтверждение владения китайским языком понадобится, если вы хотите:
  • Учиться в Китае. При поступлении на бакалавриат понадобится сертификат 4-5 уровня, в магистратуру — 5-6 уровня. Если же вы планируете учиться в Китае на английском, HSK сдавать не нужно.
  • Работать в Китае. На высокооплачиваемые руководящие должности принимают кандидатов с HSK 5-6 уровня. Также понадобится сертификат устного экзамена третьего уровня.
Подробнее

Факты о китайском языке

Название汉语 / 漢語 / 中文
КлассификацияСино-тибетские языки
Общее число говорящих на китайском1325 млн человек
Диалекты266
СтраныКНР, Тайвань, Сингапур
ЭкзаменыHSK