Поступай за рубеж с уверенностью
- Правильно оформленные документы
- Запоминающееся мотивационное письмо
- Поддержка личного ментора
- Офферы от нескольких вузов на выбор
Рейтинг статьи: 5 из 5 (5 оценок)
Как изучать иностранные языки с интересом. Мы посмотрели «Семейку Аддамс» и составили для вас хэллоуинский словарь с лексикой для разных уровней.
Бесплатная консультация
Статьи дают общее представление, а эксперты UniPage — гарантированный результат. Мы знаем, как обойти скрытые требования вузов и не потерять год из-за ошибки в дедлайнах. Не тратьте время на «угадывание» правил — получите пошаговый алгоритм действий на бесплатной консультации с экспертом. Оставить заявку
Начнем с основ. Некоторые персонажи фильма имеют говорящие имена, которые прекрасно вписываются в наш жуткий словарь. Например, Фестера Аддамса буквально зовут «нагноиться» (to fester), а дворецкого семьи Ларча — «шататься» (to lurch). Ну и конечно же, любимицу зрителей Венсдей Аддамс на самом деле величают «средой» (Wednesday). Имя выбрали из-за популярной английской песенки: Wednesday’s child is full of woe — Ребенок, рожденный в среду познает много горя.
Теперь давайте пройдемся по конкретным словам с примерами. Помните, что изучая новую лексику, лучше проговаривать ее вслух. Так она запомнится намного лучше.
Самостоятельное поступление за рубеж — это полноценная вторая работа. Приходится часами изучать форумы, разбираться в типах виз, писать письма в университеты и постоянно стрессовать, всё ли сделано правильно. При этом результат может самым разным от потери года до поступление в университеты с красивой ветриной.
Вы можете делегировать эту рутину профессионалам. Формат полного сопровождения от UniPage означает, что за ваше зачисление отвечает целая команда экспертов. Мы превращаем хаос из дедлайнов и разрозненных требований в четкий, контролируемый план с гарантированным поступлением.
Что делает UniPageМы помогаем пройти путь поступления как последовательный проект: сначала строим стратегию, затем подбираем программы, готовим документы, сопровождаем подачу и закрываем визовый этап.
Первую фразу вы наверняка когда-то слышали. Она сделала образ Уэнсдэй Аддамс культовым. Вся ее суть в трех предложениях:
— Wednesday's at that very special age when a girl has only one thing on her mind.
— Boys?
— Homicide.
— У Уэнсдэй сейчас такой особенный возраст, когда у девочек только одно на уме.
— Мальчики?
— Убийства.
| Wednesday | среда (но здесь употребляется как имя героини и не переводится) |
| Special | специальный, особый, особенный, индивидуальный |
| Age | возраст, эра, эпоха, период |
| Girl | девочка, девушка |
| Mind | разум, ум, рассудок, мнение |
| Boy | мальчик, парень |
| Homicide | убийство |
Кстати, костюм Уэнсдэй Аддамс — один из самых легких на Хэллоуин. Если захотите примерить на себя ее образ, вам потребуется только черное платье с белым воротничком и косички. А чтобы сыграть Пагсли нужны шорты, футболка в полоску и гольфы. Вот вам еще идея жуткого косплея от Уэнсдэй:
[When asked about her Halloween costume] This is my costume. I'm a homicidal maniac, they look just like everyone else.
[Когда ее спросили, где ее костюм на Хэллоуин] Это и есть мой костюм. Я маньяк-убийца. Они выглядят как обычные люди.
| Homicidal | смертоносный, убийственный, одержимый мыслями об убийстве |
| Maniac | маньяк, помешанный |
| Look like someone | выглядеть как кто-то, быть похожим на кого-то |
| Everyone else | все прочие, все остальные |
Третья фраза в нашем словаре пришла из фильма «Семейные ценности Аддамсов». Настоятельно рекомендуем посмотреть его после первой части (и желательно в оригинале). Он отлично подойдет для изучения не только новой лексики, но и грамматических конструкций.
And that all you need in this life of sin is your significant other... and some spooky pumpkins.
Все, что тебе нужно в этой грешной жизни — значимый для тебя человек… и немного жутких тыковок.
| Need | нуждаться, требоваться, иметь потребность, быть должным |
| Life | жизнь |
| Sin | грех |
| Significant | значимый, важный, существенный |
| Spooky | пугающий, страшный, жуткий, похожий на привидение |
| Pumpkin | тыква |
Несмотря на внешнюю жутковатость и непохожесть на других, Аддамсы остаются любящей семьей, которая во всем поддерживает друг друга. Поэтому нам так нравится этот фильм, и мы советуем его детям и взрослым. Через комедию и черный юмор он учит настоящим семейным ценностям.
Wednesday's great-aunt Calpurnia. She was burned as a witch in 1706. They said she danced naked in the town square and enslaved the minister. But don't worry. We've told Wednesday: college first.
Это прабабушка Уэнсдэй — Кальпурния. Ее сожгли в 1706 году. Говорят, она танцевала нагишом на городской площади и покорила министра. Но не волнуйтесь. Мы сказали Уэнсдэй: первым делом — колледж.
| To be burned To burn | быть сожженным сжигать, гореть, жечь, сгорать, обжечься |
| Naked | голый, обнаженный, нагой, незащищенный |
| Square | площадь, квадрат, клетка, сквер, квартал |
| To enslave | порабощать, закабалять, покорять, делать рабом |
Поступление за рубеж редко начинается с готового решения. Вы открываете статьи, сравниваете страны, смотрите университеты. В какой-то момент информации становится слишком много: требования везде разные, сроки неочевидны, а выбор программы влияет на всю дальнейшую жизнь. В такой ситуации легко застрять и отложить идею просто из-за перегруза.
Мы помогаем пройти путь поступления как последовательный проект: сначала строим стратегию, затем подбираем программы, готовим документы, сопровождаем подачу и закрываем визовый этап.
Можно ли винить нас в том, что мы вновь цитируем Мартишу? Нет, потому что эта женщина прекрасна. Семейка Аддамс учит не только новым словам, но также драматизму и чувству юмора.
I'm just like any modern woman trying to have it all. Loving husband, a family. It's just, I wish I had more time to seek out the dark forces and join their hellish crusade.
Я, как любая современная женщина, стараюсь вести полную жизнь, иметь любящего мужа, семью. Мне просто хочется чуть больше времени на себя, чтобы я могла отправиться на поиски темных сил и присоединиться к их дьявольской миссии.
| Loving | любящий, нежный, преданный |
| To seek out | искать, разыскивать, отыскать |
| Dark forces | темные силы, зло |
| Hellish | адский, дьявольский, злобный, отвратительный, бесчеловечный |
| Crusade | крестовый поход, кампания, поход |
Ну и напоследок пару слов об отношениях Гомеса и Мартиши. Эта пара — пример любящих супругов и родителей.
Gomez, [...], you were unhinged. You were like some desperate, howling demon. You frightened me. Do it again.
Гомес, [...] ты был таким неистовым. В тебя словно вселился голодный, ревущий демон. Ты меня напугал. Сделай это снова.
| Unhinged | неистовый, неуравновешенный, ментально нестабильный. Иногда может переводиться как «расстроенный» |
| Desperate | отчаянный, безнадежный |
| Howling To howl | воющий, вопиющий выть, завывать, реветь |
| To frighten | пугать, стращать, тревожить |
каждый 4 абитуриент
выбирает UniPage
1 000 000 $ сэкономили
благодаря стипендиям
6 400 офферов
из зарубежных вузов